miércoles, 29 de enero de 2014

Ziztadak (52): Las cadenas de Barcina

Argazkia: Berria, 2012-azaroa-20
cadena. 
(Del lat. catena)
1. f. Serie de muchos eslabones enlazados entre sí. Se hacen de hierro, plata y otros metales o materias.

Barcina.
(De or. inc.)
1. fig. Desconcierto político. Cuando las cadenas se convierten en símbolo de ostentación por la sierva o el siervo orgulloso de serlo.


* Aurreko Ziztada / Ziztada anterior:



lunes, 27 de enero de 2014

Hilma af Klint, 1862-1944

   Ezetz ezagutu Estokolmoko (Suedia) artista hau. Bai, artista eta emakumea, jantz dezagun gure burua:

Gaur 8, 350. zbk. 2014ko urtarrilaren 25a, 25 or.


* Informazio gehiago:





domingo, 26 de enero de 2014

Diario de ARROTXAPE[a]ko Egunkaria (50)

Armendariz Erregeordea errotonda
Argazkia: Patxi Abasolo
   Urtarrilaren 23an, 08:40 aldera, aurretik abisatu gabe, etxetik bota zuten familia bat, Antsoaingo Ezkaba auzoan, gure Arrotxapea ondoan. Abisatu gabe eta indarrez, langileon arteko elkartasun keinuak ekiditeko. Horrela kaleratu zuten alokairu sozialean zegoen etxebizitza batetik Maria Jaurrieta, 43 urteko emakumea, Downen sindrome duen Carlos semearekin batera.
   Hurrengo egunean, urtarrilaren 24an, berriro ikusi genuen 30 kilometro orduko seinalearen eraginkortasuna Armendariz errege orde zorigaiztokoaren Errotondan. Seinale horren ondoan, botata zegoen zebrabidea iragartzen zuen beste seinalea, egun botata dirauena.
   Atzo, larunbatean, urtarrilaren 25ean, omenaldia eskaini zion auzoak Luciano Sánchez, Txanori. Ehun lagun baino gehiago elkartu ginen La Carbonillan, eta lau ordu polit elkarrekin konpartitu.
   Txistor janaren ondoren, Ezkaba aldizkariko Migelónek hasiera eman zion omenaldi xumeari. Txano gogoratuta, hitza eman zien bere alabei, Aitziberri eta Nahikariri, zeintzuek hitz egin ziguten auzoaz, gazteez, elkartasunaz eta egin gabe dugun iraultzaz, hori guztia izan baitzen beraien aita. Jarraian Santa Engraziako El Tren musika taldeak jo zuen eta Txanorekin izandako hainbat oroitzapen guztiokin konpartitu. Giro polita atzokoa La Carbonillan, Txano merezi zuena, zalantzarik ez, Arrotxapea politago bat egiten ahalegindu zen Luciano Sanchez auzokidea merezi zuena.


Aitziber eta Nahikari
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez

El Tren musika taldea
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez

El Tren-eko abeslaria
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez

Migelón, jo eta su
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez



* Aurreko sarrera / Entrada anterior:






sábado, 25 de enero de 2014

Homenaje a Luciano Sánchez, "Txano", en La Carbonilla

Txano, toda una vida con la juventud rotxapeana


   Arrotxapeak omenaldi xumea eskainiko diot Txano auzokideari. Maite eta zaindu gintuzten gazte guztion izenean, mila esker eta adiorik ez, lagun!




Hoy, sábado, 25 de enero
La Carbonilla
De 17:00 a 21:00
Exposición fotográfica
+
Txistorrada
+
Concierto de El Tren

Los locales de Txano
Argazkia: Ezkaba aldizkaria

viernes, 24 de enero de 2014

Maite Gurrutxaga eta Dejabu papin laborategia: "Habiak"

Txalaparta, 2013.
   Gaur gomendatuko zaituztet irakurri dudan azken nobela grafikoa. Badakizue, nahi izanez gero, eskatu eta utziko dizuet, horretarako dugu Arrotxapeko Historia Txokoaren Herri Liburutegia. Ti-ta batean irakurtzen bada ere, aukera izango duzu denbora luzean marrazkiekin disfrutatzeko. Izugarri gustatu zait.
   Abiadura halndiko trena haren lurretatik pasatzen dela-eta baserria galdu duen Simon zaharraren eta, Balkanetako gerra atzean utzita, Euskal Herrira heldu den Selma erizain bosniarraren arteko harremana da liburuaren ardatza.
   Eskuartean duzuna desterratutako hegaztiei buruzko liburua da, hegan egin ahal izateko sustraietara bueltatu behar dutenen istorioa.




          Sustraiak ditut zainen ordez.
          Nire begietan kimuak
          zuhaitz bat aurkituko du.
          Nire begietan leihoak bilatzen dituenak,
          zuhaitzaren adarrek sostengatzen duten zerua
          aurkituko du..
          Sustraiak ditut zainen ordez.
          Izakien malkoak edaten
          dituzten txorien zain
          ematen dut bizitza.
          Txori ixilak, txori anonimoak...
          oroitzapenak nahi bezala astintzen dituzten
          txori ixilak,
          anonimoak.

Gurrutxaga, Maite, Habiak.

miércoles, 22 de enero de 2014

Carlos Ziaurritz, "Isiltasunaren erretratuak"

Carlos Ziaurritz argazkilariak erakusketa bat zabaldu du Iruñean Oradour-sur-Glaneko tragedia kontatzeko

IKER TUBIA IRUÑEA

Oradour-sur-Glaneko tragediari buruzko erakusketako argazkietako bat. / CARLOS ZIAURRITZ
Isiltasuna. Edozein kale kantoitan, etxeetako atarietan eta eskolan, soinurik eza da nagusi Oradour-sur-Glanen (Okzitania). 1944tik dirau isiltasun horrek, eta bertara doazen bisitariek errespetatu egiten dute. II. Mundu Gerraren aztarna bizia da; herritar oro akabatu zuten, eta, ordutik, herria bere horretan mantendu dute. Ez da inor bizi. Carlos Ziaurritz argazkilari iruindarra han izan da, eta erakusketa bat zabaldu du AFCN Nafarroako Argazkigintza eta Zinemagintza Elkartean. Urtarrilaren 24ra arte dago zabalik.

1944. urteko ekainaren 10ean gertatu zen tragedia Oradour-sur-Glane herrian. Naziak herrian sartu ziren, erresistentziako kideak zeudelakoan. Gizonak atxilotu, eta emakume eta haurrak elizan sartu zituzten. Lehenbizikoak fusilatu egin zituzten; gainontzekoak hiltzeko, elizari su eman zioten. Egun bakarrean, herria bera ere hil egin zuten. Ziaurritzek esan duenez, gutxi libratu ziren sarraski horretatik.

Herriak 1944. urtean bezala jarraitzen du: objektuak, tresnak, autoak... Naziek ebatsitako ondasunak baizik ez dira falta. Erabiltzen zituzten tresna guztiek oraindik ere han jarraitzen dute. Etxe baten parean aparkatutako auto herdoilduaren irudia eta patioan geldituta dauden bi autoak dira horren adibide. Tailer zahar bat ere ageri da irudietako batean, baita emakume eta haurren hiltegi bihurtu zen eliza ere. Hotelaren terrazak oraindik ere lorontziak eta harrizko mahaiak ditu, eta mutilak eta neskak banatzen zituen eskola ere han dago.

Oradour-sur-Glaneko kale hutsen irudiek ere indar handia dute. Trenak zeharkatzen zituen karrika horiek, eta oraindik ere ikus liteke trenbide horren aztarna. Tren geltokia ere zutik da oraindik, baina 1944. urtetik, geldirik. Irudietako batean etxe baten patioa ageri da, eta bertan bizi zirenen izenak jasotzen ditu plaka batek: Marie eta Jacques Decubes 67 eta 65 urteko senar-emazteak, haien alaba Eugenie Faucher 30 urtekoa eta Renee Faucher 5 urteko biloba ageri dira, baita 8 urteko Fernand Bureau ere. Bostak hil zituzten ekainaren 10 hartan.


* Artikulu osoa irakurtzeko:

martes, 21 de enero de 2014

La Revista Ezkaba en "Pasealeku" de Eguzki Irratia

   
   Esta mañana hemos estado en el programa Pasealeku de Eguzki Irratia, comentando lo que sucede en Arrotxapea, con la revista Ezkaba de este mes en la mano. Hacer clic a partir del minuto 33:30 .







domingo, 19 de enero de 2014

Diario de ARROTXAPE[a]ko Egunkaria (49)

Bilborako deialdia,
Arrotxapea, 2014-urtarrila
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez
   Con la llegada del invierno tocó, una vez más, despedir el año viejo y dar la bienvenida al nuevo. Arrotxapea ofreció a sus gentes una alternativa a lo Viejo, y pudimos ver cuadrillas enteras disfrazadas en bares como Ipar Gorri, Tabernika..., llevándose la palma la Peña Rotxapea, y perdiéndo muchos puntos algún que otro bar que aprovechó la ocasión para disparar los precios en un barrio que no se lo puede permitir.
   Reivindicaciones como la Euskal Presoak Euskal Herrira no han conocido vacaciones, como hemos podido ver en los carteles y pintadas que han vestido nuestro barrio hasta el 11 de enero de 2014. Una vez más, prohibiciones y demás restricciones democráticas desde Madrid; y, una vez más, mil y una cabriolas para poder sortearlas. Cabría abrir un paréntesis para reflexionar sobre la idoneidad de un protagonismo exclusivo y/o excesivo de los partidos políticos, pero lo cierto es que 130.000 personas acudieron a Bilbo desde todos los rincones de este pueblo para tomar parte en la movilización más grande que recordamos. Cientos de vecinas y vecinos rotxapeanos acudieron a la cita, en coche o en autobús, agotando además las plazas de los tres autobuses que se habían organizado para la ocasión. Eso sí, pagando el viaje y sin derecho a bocadillo, como viene siendo habitual en todas las movilizaciones populares desde, por lo menos, el siglo pasado.
Pintaketa, Arrotxapea, 2014-urtarrila
Argazkia: Patxi Abasolo Lopez
   No son las únicas reivindicaciones, pues el spray sigue denunciando en nuestras calles las duras consecuencias de una crisis que no ha sido creada por gentes como las rotxapeanas. El jueves, 16 de enero, las personas y colectivos que están trabajando la Carta de los Derechos Sociales de Euskal Herria se dieron cita en La Carbonilla para ultimar la presentación que tendrá lugar el 25 de enero en el mismo lugar. Aunque no sé si es realmente así, porque ese mismo día está preparado en el mismo lugar un homenaje al vecino Luciano Sanchez, Txano, fallecido el 23 de octubre del año pasado. Txano fue un vecino entregado a la juventud del barrio, que le recordará a partir de las 17:00 horas con una exposición fotográfica, txistorrada y concierto de El Tren.
   No acabo de sorprenderme con lo que veo y escucho (sin querer, ¡eh!), aquí y allí. En esta ocasión voy a recordar tres pequeños diálogos, todos ellos protagonizados por niñas y niños. El primero de ellos, donde interviene también dos amatxos, tuvo lugar en el Parque de los Enamorados (y Enamoradas). La verdad, me hizo que pensar, y mucho, sobre un tema que está ocupando muchos titulares de periódicos y demás medios de in-comunicación: el perdón. Tremenda bronca entre dos crías, tras la cuál la amatxo de una de ellas le insta a pedir perdón a su amiga:
- ¿Me perdonas?
- ¡No, no te perdono!
Ahora, la niña que no quería pedir perdón acude donde su amatxo llorando:
- ¡Ama, Olatz no me perdona!
Tras lo cuál interviene en escena la amatxo de Olatz instando a perdonar a su amiga. Olatz se lo piensa, y sin mirar atrás, se marcha diciendo:
- ¡No, no te perdono!
La amatxo de Olatz salió detrás de su hija, supongo que a conseguir que acepte el perdón, aunque la niña no lo sintiera así. No lo sé, pues yo seguí mi camino. Eso sí, vaya lío eso del perdón, ¿verdad?
   Otro diálogo, muy breve, lo escuché cerca de los frontones. No sé qué pasaría antes ni después, pero un crío gitano no paraba de gritar a un crío negro:
- El que sea negro es un tonto frito, un feo y un pelaó.
¡Qué difícil se me hace entender que el racista y quien sufre el racismo pueda ser una misma persona!.
   El tercer diálogo tiene que ver con el euskera, se dio entre niños euskaldunes mientras jugaban al fútbol. Uno de ellos, portero, con gran discapacidad móvil, era el único que se dirigía a sus compañeros de juego en euskera. En un momento dado, uno de los jugadores le reprocha bien alto:
- Si hablas euskera no podrás jugar de portero.
Izugarria benetan, en fin, ez dugu batere erraza, ez!





* Aurreko sarrera / Entrada anterior:


sábado, 18 de enero de 2014

Hiroo Onoda (Japonia, 1922-2014), gerrarik gabeko soldadua


 Hiroo Onoda hil da, Bigarren Mundu Gerra amaitu eta 29 urtera arte borrokan jarraitu zuen japoniarra

Teniente japoniarra Filipinetako oihan batean bizi izan zen 1974. urtera arte ezkutatuta, gerra amaitua zela jakin gabe.

Ezustekoa eman zuen 1974. urtean Hiroo Onoda tenienteak (Japonia, 1922). Bigarren Mundu Gerra amaitu eta 29 urtera, azkenean, bere misioa amaitutzat eman eta etxerako bidea hartu zuen, Filipinetako Lubang uhartean 30 urtez borrokan aritu eta gero. Ordura arte ez zuen jakin Japonia errenditu eta gerra 1945. urtean amaitu zela. 91 urte zituen gaur egun Onodak, eta atzo hil zen, bihotzeko arazo baten ondorioz. Urtarril hasieratik zegoen ospitaleratuta. Bera izan zen amore eman zuen azken soldadu japoniarretako bat, eta No Surrender: My Thirty-Year War (Errenditzerik ez: Nire 30 urteko gerra) autobiografian eman zuen bere abenturaren berri.
1944. urteko abenduaren 26an bidali zuen Japoniako armadak inteligentzia zerbitzuko ofizial gisara Onoda Lubangera; Futamata komandoko kide zen. 22 urte zituen orduan, eta bere misioa AEBek lurraldea kontrolpean hartu ondoren sabotajeak egitea zen. Beste agindurik jaso arte bakarrik moldatu beharko zuela esan zioten, eta errenditzea eta bere buruaz beste egitea debekatu zioten. 1945. urtean, ordea, Japonia errenditu ondoren ere ez zuen bere misioa bertan behera utzi, eta Japoniako enperadoreari leial, lan horretan jarraitu zuen, gerrak aurrera jarraitzen zuela pentsatuz.
Beste hiru soldadu, lagun
Zeregin horretan beste hiru lagun izan zituen ondoan: Yuichi Akatsu, Shoichi Shimada eta Kinshichi Kozuka armadako kideak. Aitortu zuten 1945ean eskuorri bat aurkitu zutela gerra amaitu zela zioena eta menditik jaisteko eskatzen zuena, baina ez zirela fidatu; eskuorria aztertu eta faltsua zela ondorioztatu zuten, gerra benetan amaitu izan balitz horrelakorik ez zutela botako argudiatuz. Oihanean bizi izan zen urteetan platanoak, mangoak eta Filipinetako Poliziari iskin eginez hiltzen zituen abereak janez lortu zuen Onodak 30 urtez bizirik irautea. 
Urteetara, ordea, Akatsu taldetik bereizi zen, eta 1950ean Filipinetako agintarien aurrean amore eman zuen. Shimada 1954an hil zen arrantzale batzuekin izan zuten tiroketa batean, eta Kozuka 1972an, Poliziarekin izandako beste tiroketa batean. Urte horietan Japoniako hainbat espedizio joan ziren soldaduen bila, baina horiengandik ihes egitea lortu zuten, etsaiak zirela pentsatuz. Bakarrik geratu ostean, azkenean bere bila joandako unibertsitateko ikasle japoniar batek lortu zuen Onodarekin harremanetan jartzea, eta harekin argazkiak atera ondoren itzuli zen Japoniara.
Filipinetan indultatu egin zuten
Onodak, ordea, ez zion sinetsi ikasleari gerra amaitu zenik. Japoniako Gobernua, orduan, gerran Onodaren nagusi izan zenarekin harremanetan jarri, eta Lubangera bidali zuen. Hark gerra amaitu zela jakinarazi ahal izan zion, eta ia 30 urte lehenago emandako misioa bertan behera utziz, armak uzteko eskatu zion. Agindua bete eta bere uniformea, ezpata eta fusila eman zituen Onodak. Armak utzi zituen azkenaurreko soldadu japoniarra izan zen. Zazpi hilabete geroago egin zuen gauza bera Teuro Nakamurak. 1996an, Lubang uhartera itzuli zen, eta hango eskolari 10.000 dolar eman zizkion. 
Ferdinand Marcos Filipinetako presidenteak indultatu egin zuen Onoda, nahiz eta gerra amaitu ondoren sasian izan zen 29 urteetan 30 arrantzale inguru hil zituen. Japoniara itzuli zen, eta hedabideen arreta bereganatu zuen. Hainbeste arreta piztea ez zitzazion gustatu, ordea, eta Japoniako balio tradizionak ahultzen ari zirela ikusirik, 1975ean Brasilera joan zen, han baitzuen Tadao anaia. Han etxalde bat jarri zuen, eta 1976an ezkondu egin zen. Nerabe japoniar batek bere gurasoak hil zituela jakin ondoren, ordea, Japoniara itzultzea erabaki zuen 1984an, eta Onoda Natur Eskola sortu zuen, gazteei naturari buruzko eskolak emateko. 
Jon Ordonez, Berria, 2014-urtarrila-18, 20 or.

sábado, 11 de enero de 2014

Ziztadak (51): Sobre aberraciones ajenas

El 22 de noviembre del año 2013, tras la entrega de los premios de Periodismo de El Mundo, el escritor Mario Vargas Llosa hizo un apasionado alegato contra el nacionalismo, al que calificó de aberración histórica:
Arrotxapeko kartela
Argazkia: Patxi Abasolo
- Yo creo que el nacionalismo es una de las grandes aberraciones de la historia […] Es una aberración que convierte el pertenecer a una colectividad en un valor, en un valor cultural, en un valor político, en un valor ético. Las peores desgracias que ha vivido la humanidad en los tiempos modernos han sido el resultado de la ceguera de la obtusa visión y la violencia que forman la esencia misma del nacionalismo. Por eso tenemos que combatir el nacionalismo sin complejos de inferioridad, absolutamente convencidos de que el nacionalismo es la negación de la civilización, de la democracia, de todas las instituciones que han ido desbarbarizando la vida y humanizando al ser humano.
Es verdad que hay nacionalistas pacíficos, cultos, benignos y que parecen inofensivos. No nos engañemos, ésa es una apariencia, ésa es una postura fugaz, momentánea; basta escarbar lo que se esconde tras ella, y lo que se esconde tras ella es el prejuicio, es en última instancia la discriminación, el encono, la violencia.
   El salón tronó con los aplausos y ovaciones de los nacionalistas presentes, convencidos que esas palabras no iban dirigidas a ellos. Porque ese nacionalismo español no necesita de apariencia pacífica, culta, benigna ni inofensiva alguna, orgulloso como está de sus prejuicios, discriminaciones, enconos y violencias contra todo nacionalismo que no sea el suyo. 




* Aurreko Ziztada / Ziztada anterior:


viernes, 10 de enero de 2014

EZKABA aldizkaria, nº 211 zka., enero de 2014ko urtarrila

   
   
   Ya está en la calle el número  211 de la revista Ezkaba, primero del año 2014. La tirada de 9.500 ejemplares repartidos en otras tantas viviendas, por grande que sea, no deja de ser insuficiente para llegar a toda Arrotxapea, el barrio más poblado de la ciudad. Si no te ha llegado al buzón, aquí tienes la oportunidad de leerla en su totalidad. On degizula!



Editorial

El 2013 se ha ido, dejándonos otros 365 días para seguir trabajando por una Arrotxapea a nuestra medida: humilde y, al mismo tiempo, orgullosa de sí misma; pequeña, pero con grandes sueños; con largas ramas surcando los aires, y raíces bien firmes en lo construido hasta el momento; una hierba asilvestrada que renace, una y otra vez, entre tanto cemento y alquitrán; un barrio de gentes trabajadoras.
Este primer número de la Ezkaba nos habla de todo ello: de personas como Txano, que han ofrecido gran parte de su vida a semejante empeño; de mil y una actividades realizadas por el rico tejido asociativo de nuestro barrio, con colectivos como Batean, la Comparsa de Gigantes o Arrotxapeko Euskalgintza; un barrio que sigue sufriendo el abandono de sus supuestas autoridades con inundaciones sin ayuda alguna, y la acción escandalosa de los chorizos de antes y de ahora, ladrones con nombres y apellidos, como los del caso Asfi, y muchos otros protegidos por el anonimato e impunidad que se autoproporcionan esas otras gentes, las que hacen y deshacen a costa de las gentes trabajadoras.
Muchas dificultadas y muchas derrotas, pero también infinidad de pequeñas victorias que pasan desapercibidas en los grandes medios, como las experiencias de decenas de vecinas y vecinos que han sabido salir adelante gracias a experiencias como Al-Anon.
A todas vosotras, gentes rotxapeanas, urte berri on!

sábado, 4 de enero de 2014

Pablo Milanés, "Pobre del cantor"

   Con la llegada del año nuevo, las redes sociales se han visto inundadas de buenos deseos y palabras hermosas para poder hacer frente a un 2014 que, pese a todas las celebraciones del mundo, irá haciéndose irremediablemente a nuestra medida, en función de lo que nosotras queramos que sea. No hay más varita mágica que las ganas de vivir y de pelear para que lo vivido merezca la pena. Pues sí, compromiso, con todo lo hermoso y lo no tan hermoso que ello conlleva. Desde este Rincón de Historia queremos empezar el año con una canción dirigida a todas aquellas personas que cantan, recitan, escriben y cuentan historias, ya sean éstas con mayúsculas, o escritas con letra pequeña. Porque pobre del cantor, escritora o profesor de nuestros días que no arriesgue su cuerda, su pluma o su voz por no arriesgar, no ya su vida, sino tan sólo su recorrido profesional.

Silvio Rodriguez y Pablo Milanés, "En vivo en Argentina", 1984

Pobre del cantor

                                         Pobre del cantor de nuestros días
                                         que no arriesgue su cuerda
                                         por no arriesgar su vida.
                                         Pobre del cantor que nunca sepa
                                         que fuimos la semilla
                                         y hoy somos esta vida.

                                         Pobre del cantor que un día la historia
                                         lo borre sin la gloria
                                         de haber tocado espinas.
                                         Pobre del cantor que fue marcado
                                         para sufrir un poco
                                         y hoy está derrotado.

                                         Pobre del cantor que a sus informes
                                         le borren hasta el nombre
                                         con copias asesinas.
                                         Pobre del cantor que no se alce
                                         y siga hacia delante
                                         con más canto y más vida.

                                         Pobre del cantor que no halle el modo
                                         de tener bien seguro
                                         su proceder con todos.
                                         Pobre del cantor que no se imponga
                                         con su canción de gloria,
                                         con embarres y lodo.